Cena: Rua da Escola-
Yui: Shu-san, por favor, ande direito… …
Shu: *Suspiro*... ... Fica quieta. Não me mande ... ...
Yui: Como Shu-san estava dormindo no telhado, a limusine não chegará em breve?
Ei, por favor, fique de pé.
Shu: ... ... Muito incômodo ... ... Estou com sono ... ...
Yui: Não adiante! Está sentado na estrada.
Shu: Eu não quero mais andar… … Se você quiser voltar, faça isso sem permissão.
Yui: É por isso que não vou.
(O que devo fazer… …)
Shu: Então me carrega nos seus ombros?
Yui: Om-ombros!?
(O que devo fazer? Ele provavelmente vai dormir aqui se eu o deixar... ...)
Hum… …!!
Shu: ... ... Pare com isso. Você está esticando minhas roupas.
Yui: ... ... me desculpa... ...
(O que devo fazer… …)
(… … É melhor voltar sozinha? Mas, se eu o deixa aqui, provavelmente serei repreendida pelo Reiji-san… …)
Ah, sim... ...já que há um parque a poucos metros deste lugar, vamos lá.
Até comprei algo para você beber. Por favor, venha e beba.
Shu: ... ... Que problemático... ...
Yui: Está bem ali! Pelo menos tente fazer o seu melhor.
Cena: Parque-
Yui: (*Suspiro*... ...Foi cansativo. Pelo menos eu coloquei Shu-san no banco)
Shu: ... ... Estou com sono ... ...
Yui: Sim, Shu-san. Já te comprei uma bebida, por favor, se anime e beba.
Shu: ... ... Beber é muito incômodo.
Yui: Vamos... ...
(Hm… …? Acabei de ouvir um som nos arbustos… …)
(… … O que, é o som da voz de uma mulher excitada… …!)
Sh Shu-san… …O que é essa voz?
Shu: O quê? Só percebeu isso agora?
Ouse a olhar em volta ... ... É um casal se entregando a um caso de amor.
Yui: ……!
Shu: Ah, ou... ... É por isso que queria que eu viesse aqui, para fazer esse tipo de coisa comigo?
そういうことって… … → Tal coisa… …
そんなわけないです→ Claro que não
Yui: Tal coisa... ...
Shu: Como assim... ...Seu eito deixa isso óbvio.
Ei, olhe para o banco à nossa frente.
Yui: (… … Wah… … eles estão se beijando e se abraçando)
Va-vamos embora agora, Shu-san!
Shu: … … Eu particularmente quero dormir aqui, como está… …
Yui: Então, não adianta. Vamos voltar para casa juntos.
É assustador voltar daqui sozinha ... ...
Shu: Ah, entendo... ... Afinal, você fica fofa quando está tão desesperada.
Yui: Particularmente, não é só porque estou desesperada. Eu vou levar a culpa se você não vier ... ...
Shu: Hmm... ...Entendo. Se você disser que quer fazer a mesma coisa que aquele casal, podemos ir.
Yui: A mesma coisa... ... nunca... ...
Shu: De você, quero um beijo.
Yui: Nya... ...
Shu: Se você não conseguir , então vou dormir aqui... ... E você pode ir para casa sozinha.
Yui: Uh... ...
Shu: Ei, o que você vai fazer?
Yui: (O que devo fazer? Eu não acho que um beijo muda nada... ...)
(Aqui, eu não tenho escolha ... ... )
Bem… … … … *beijo*… …
(Eu o beijei... ...!)
Já-já que eu fiz isso, você vai voltar comigo?
Shu: E agora... ... Você não me ouviu?
Yui: Huh... ...
Shu: Eu não disse para você fazer a mesma coisa que aquele casal? Não me dê um beijo chato.
Yui: (Como... ...! Eu tentei o meu melhor.)
Shu: Use a língua direito. … … Se não fizer isso, então vou dormir aqui … …
Yui: EH... ...!
Shu: Agora, pela segunda vez. Venha e logo.
Yui: Si-sim... ...
… … *beijo*… …
Shu: Heh heh… …isso mesmo… …*morde*… …
Yui: Un... ... Shu, -san... ...
Shu: ... ... Ei, aquele cara está olhando para nós?
Yui: (De... ...de jeito nenhum... ... Estou tão envergonhada... ...!)
Shu: … … Ei, quem disse que eu queria que você parasse? Vamos, olhe para o meu rosto. … … Ngh… …
Yui: Uh... ...
Shu: … … Por acaso, não está sentindo isso? Seu corpo está bem silencioso ... ...
Yui: Vo-você está errado... ...
Shu: Estou errado? Eu posso ver e sentir, você está realmente excitada… … *morde*.
Yui: (É diferente... ... mas, em algum lugar da minha mente, eu quero beijar mais... ...?)
(Eu me pergunto o que vai acontecer ... ... )
[fim do maniac 2]
Nenhum comentário:
Postar um comentário
O blog não aceita mais comentários pois foi oficialmente encerrado. Todos os links para traduções estão na lateral do blog ou no menu no topo da página. Desde ja agradeço as visitas e a compreensão.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.