Autora: Anele
Reiji More Blood - Maniac Prólogo
Monólogo
――Ao ouvir uma bela melodia, as emoções vibram dentro do coração.
Odeio coisas que fazem minhas emoções vacilar.
Para começar, ser influenciado por algo como emoções é uma característica dos humanos tolos.
Eu acredito que um vampiro como eu não deveria deixar algo assim deixar meu coração em desordem.
Sim, assim como meu Senhor Pai.
Mas, nesse caso, por que papai daria uma coisa dessas para Shu?
É como se ele estivesse nos dizendo para viver como humanos, e essa implicação é terrivelmente desagradável.
Ouvindo música, seus corações em desordem, ficando à mercê de suas emoções e perdendo o controle de si mesmos.
Não há nada mais tolo do que isso.
Acho que teria que recusar ser forçado a viver mais como aqueles humanos.
* Som de violino tocando *
Reiji: (... O Shuu está tocando ainda o violino...? Maldito seja...)
Reiji: (Embora eu já tenha dito que é desagradável ... É como se ele tocasse todos os dias desde que o obteve ...
Reiji: (A imagem dele satisfeito consigo mesmo enquanto se perde na música vem à mente.)
Reiji: Eu realmente não consigo entender ...
Reiji: O que foi dado para mim foi um objeto amaldiçoado pelo demônio do mundo - o relógio de bolso da morte
Reiji: ... Dizem que aqueles que receberem este relógio enlouquecerão de desespero por saber o fim dos tempos...
Reiji: Fufu, isso é um presente maravilhoso. Contudo...
Reiji: (O que papai estava pensando quando decidiu me dar isso? ...)
Reiji: (Shu era um violino, enquanto o meu é um relógio ... Que estranho ... Será que não há algum significado oculto afinal ...?)
Reiji: ... Hmph, ainda assim, esse som é tão irritante ...
* Cena muda *
Empregada 3: --A-algo terrível aconteceu!
Mordomo: O que é? Você está sendo barulhenta.
Empregada 3: P- Por favor, olhe isso !!
Mordomo: E- Este é ... o violino do jovem mestre Shu ...
Empregada 3: Sim ... Achei jogado no quintal, já destruído assim.
Mordomo: O quê ...? Mas este foi um precioso violino dado por Lord Karlheinz ...
Mordomo: Você ... Certamente um de vocês deve ter descuidado ...
Empregada 3: P- Por favor, não seja absurdo! O jovem mestre Shu valoriza tanto este violino que nenhum de nós ousaria ...
Reiji: --Que barulhento. O que está acontecendo?
Mordomo: Pequeno mestre Reiji...
Reiji: Hm? Isso é...
Mordomo: I-isso é... Alguém quebrou o violino do mestre Shuu...
Reiji: Hmph... Bem, está tudo bem, não está?
Reiji: Erá sempre desagradável ouvir.
Empregada 3: Isso não é verdade ... Sempre fomos confortados pelo som do violino do jovem mestre Shu.
Empregada 3: Além disso, Lady Beatrix também adora a música que ele toca.
Reiji: ……
Mordomo: No entanto, agora que foi quebrado a esse ponto ...
Empregada 3: Pobre Jovem Mestre Shu ...
Reiji: (É inútil ... Essas pessoas estão no mesmo nível que os humanos ... Eles já se esqueceram da sublimidade de ser um vampiro.)
Reiji: (Essa música é um símbolo de corrupção. Como é que não é tolice deixar sua mente ser desencaminhada por algo feito pelo homem ...)
Reiji: (Será que o Pai só deu a Shu para nos fazer entender isso ...?)
Shuu: .....
Mordomo: ...!? Jovem mestre Shuu...
Shuu: Isso...
Reiji: ...Shuu...
Empregada 3: Jovem mestre Shuu... isso é... Umm...
Shuu: ...Está tudo bem.
Reiji: .....?
Shu: Tanto faz ...
Reiji: (Por que Shu está me encarando ...?)
Shu: Eu não me importo ... com aquele violino.
Reiji: ... Não olhe para mim.
Shu: Não estou olhando para você.
Reiji: Você não está olhando para mim agora !?
* Reiji agarra Shuu *
Mordomo: Jovem mestre Reiji! Por favor pare!
Reiji: Tch ...
* Reiji se afasta *
Shu: Apenas jogue o violino fora.
Empregada 3: M- mas isso é ... É um presente precioso dado pelo seu nobre pai ...
Shu: Só esse fato é o suficiente.
* Shuu vai embora *
Mordomo: ... Jovem Mestre Shu ...
Reiji: ……
* Na biblioteca *
Reiji: O que exatamente foi aquele olhar nos olhos de Shu agora a pouco... Tch... certamente não pode ser que ele tenha pensado, não é?
Reiji: É verdade que eu acredito que seria melhor se esse violino desaparecesse. Contudo, eu nunca destroiria algo que o Pai deu.
Reiji: Ele também não entende isso ...? Esse idiota é simplesmente ...!
*SFX de algo sendo atingido *
Reiji: (Droga ... por que estou tão irritado? Estou frustrado porque tenho dúvidas? Não, isso está errado.)
Reiji: (Eu simplesmente não posso perdoar aquela atitude dele que age como se ele tivesse visto tudo ...)
Reiji: (Isso mesmo. Ele é sempre assim. Ele não está tentando usar a máscara do filho primogênito agindo de maneira tão serena?)
Reiji: Não brinque comigo !!
* SFX de coisas caindo no chão *
Reiji: (Eu não vou aceitar um olhar tão presunçoso dele ... Nunca. Não quando ele se deixa ser colocado em uma posição como um humano absorto na música, permitindo que isso o desvie do caminho ...)
Reiji: (Eu absolutamente me recuso a ficar quieto e deixar passar ... simplesmente porque ele é o filho mais velho, assim como meu irmão mais velho ...)
* Fim do flashback, muda para o presente *
Yui: (... Oque Reiji-san está pensando para me chamar durante o dia de novo...)
Yui: (Eu me pergunto se ele planeja ir para a casa dos Mukami novamente ...)
Reiji: … Algo errado? Você está fazendo uma expressão tão sombria ...
Yui: Vamos para o Mukami novamente hoje?
Reiji: Nossa , você certamente está perceptiva hoje. É como você disse. Porque desta vez, trago comigo algo que possui bastante credibilidade.
Yui: ... Então, vamos espionar os Mukamis?
Reiji: Essa possibilidade existe, claro. Ah, mas possivelmnete nós podemos simplesmente ficar neste lado também.
Yui: Hein? Ficar com eles ... !?
Reiji: Sim. Se vamos investigar, será mais rápido fazê-lo no meio do inimigo.
Reiji: “Mate-os antes que eles matem você”, sim? Uma batalha não pode ser vencida simplesmente seguindo regras.
Yui: Mas, não parece que o outro lado quer lutar ...
Reiji: Mesmo que eles próprios não tenham essa intenção, é provável que haja um cérebro por trás deles.
Yui: Esse pode ser o caso, mas ... então, por que você está me trazendo junto com você?
Reiji: Fufu ... certamente não é uma preocupação particular com você.
Yui: Até aí ... eu entendo.
Reiji: Realmente? Ainda assim, ao trazer você junto, parece que a maior parte do objetivo deles seria cumprida, não é?
Reiji: Considerando que eles afirmam que desejam apenas uma presa especialmente deliciosa.
Reiji: Eu pensei que talvez se você estivesse lá, seria fácil escapar se a situação complicasse ...
Yui: ……
Reiji: Mesmo se o perigo viesse a você, dificilmente seria diferente do que você experimentou até agora, não é?
Reiji: Talvez você depravada receba um prazer mais forte do que agora?
Reiji: Na verdade, você deveria estar me mostrando gratidão por oferecer tal possibilidade.
Yui E...Eu devo ter mudado, mas eu definitivamente não sou depravada...!
Yui: Mesmo que as coisas sejam como você disse, estou tentando fazer um esforço do meu jeito.
Reiji: Que pensamento lindo você tem. No entanto, tente se esforçar mais .
Yui: (... * suspiro * ... Como sempre, é o ritmo de Reiji-san ...)
* Na casa dos Mukami *
Ruki: -- Que sincero da sua parte... Eu na verdade não pensei que veríamos você aqui novamente.
Reiji: É porque sou um homem que cumpre minhas promessas. Portanto, tenho que pedir que gentilmente não me agrupe com o resto dos meus irmãos.
Reiji: Em qualquer caso ... você será o único presente hoje?
Ruki: Eles não estão aqui. Agora ... não há algo que esteja dando um pressentimento?
Reiji: Fufu ... Eu não gosto dessa sua percepção. Portanto, me apressarei e mostrarei para que você não fique adivinhando.
* Barulho de Reiji tirando o relógio *
Yui: Ah... Isso é...?
Ruki: Um relógio de bolso ...?
Reiji: Você disse que não pode confiar em mim. Portanto, decidi apresentar a vocês algo que deve ser digno de confiança.
Ruki: Pode ter o brasão da família Sakamaki… Mas ainda não é apenas um relógio de bolso?
Reiji: Este é o Relógio do bolso da morte. Foi dado a mim por meu pai, Karlheinz. Para simplificar, é um objeto amaldiçoado.
Yui: Relógio de bolso ... do fim?
Ruki: Já ouvi isso antes. Supostamente, ele faz uma contagem regressiva contínua do tempo restante até o fim deste mundo.
Yui: O fim ... deste mundo?
Reiji: Eu devo dar a você.
Ruki: Tem certeza? É um tesouro do mundo dos demônios ... para não mencionar, algo dado a você por seu pai.
Reiji: Eu não me importo. É ... algo que não vale nada para mim.
Yui: Sem valor?
Reiji: Sim, está correto. Pode dizer a hora do fim do mundo, mas quem pode dizer o que deve ser feito com tal conhecimento?
Ruki: Verdade, realmente não é algo que seja necessário saber.
Reiji: Certamente. No entanto, uma vez que ele caia em suas mãos, você não será capaz de ajudar, mas quer saber aquele tempo desnecessário até o fim.
Reiji: Essa é a natureza da ganância. Mesmo que a pessoa já deva estar satisfeita, quando algo está pendurado na sua frente, não se pode deixar de desejar ...
Ruki: Mesmo sabendo dos perigos, você não pode deixar de tentar alcançá-lo. Assim como a Maçã do Éden.
Reiji: Fufu ... Então você deve conhecer bem a história do que acontece depois de morder a maçã.
Yui: ...
Reiji: Mesmo que você possa sentir o tempo até o fim em cada momento, não há nada que você possa fazer.
Reiji: É um medo difícil de suportar.
Ruki: ……
Reiji: Você acha isso satisfatório?
Ruki: Por que ... seu pai daria algo assim para você?
Reiji: ... Bem. Esse é um mistério que ainda não fui capaz de desvendar por mim mesmo -
Reiji: ―― exatamente o que essa pessoa está pensando ...
Ruki: ... Você já olhou para ele?
Reiji: ... Claro, eu tenho.
Ruki: Heh ... e você ainda conseguiu permanecer são?
Reiji: Se você acredita que este homem que está diante de você é são, então certamente é esse o caso.
Ruki: Fufu… Você é um homem interessante.
Reiji: É mesmo? No entanto, você não está nem um pouco curioso para olhar dentro dele?
Reiji: Talvez, ao invés de ser uma exceção ... Estou meramente fingindo calmo mesmo depois de ver o tempo restante até o fim ...?
Ruki: Você está dizendo isso na esperança de que eu seja confiante demais e pense que se você pode fazer isso, eu também posso? Mas eu estaria mentindo se dissesse que não estava pensando nisso.
Reiji: Isso eu não tenho dúvidas. Afinal, você parece ser esse tipo de pessoa. Então, que tal? Você tentará abrir o relógio?
Ruki: ... Eu vou passar.
Reiji: Fufu... como esperado, você não perceberia uma provocação tão óbvia.
Ruki: Hmph... Eu simplesmente sei meus limites, desde que eu sou um vampiro, isso foi anteriormente huamano...
Reiji: Ah, então esse é realmente o caso ...
Yui: (Hã ...? Anteriormente humano ...?)
Ruki: Sim. É por isso que sei que quanto mais você busca, mais você perde.
Ruki: É uma lição desagradável que aprendi muito bem quando era humano.
Yui: (Quanto mais você busca, mais chances de perder ... huh ...)
Reiji: Hoh ... parece que você experimentou bastante. Mas, vamos voltar ao assunto em questão. Estou dando o relógio para você.
Reiji: Isso é suficiente para ganhar sua confiança?
Ruki: ... Certamente. Mas ... não estaremos agindo como você deseja.
Ruki: Estaremos agindo pelo bem de nosso objetivo até o fim.
Reiji: ... Isso eu não me importo.
Ruki: Sinta-se à vontade para usar esta mansão como desejar. Seus quartos já estão preparados.
Yui: (... Ele já sabia que estávamos vindo para cá ...)
Ruki: Enfim ...
* SFX de Ruki jogando o relógio de volta para Reiji *
Ruki: Estou devolvendo isso a você.
Reiji: ... Você tem certeza? É verdade que é um objeto amaldiçoado, no entanto ... ainda é um presente único.
Ruki: Manter algo inadequado ao seu lado só convida à ruína.
Yui: ...?
Yui: (Agora mesmo ... Ruki-kun olhou para mim ...?)
Reiji: Hmph. Se você apenas pode tremer de medo, então você será apenas devorado.
Reiji: Aquele que possui uma lança ... carrega com a intenção de usá-la. É o mesmo com o poder.
Reiji: Se você tivesse mais poder do que pode controlar, você não seria capaz de controlar ... então tudo o que restaria seria sua ruína.
Yui: ……
Yui: (... Parece que nós realmente vamos ficar aqui depois de tudo...)
Yui: Reiji-san ... Você conversou sobre isso com os outros?
Reiji: Por que eu faria isso?
Yui: No mínimo, acho que você deveria dizer a eles onde estaremos ...
Reiji: Eles perceberão por conta própria mais cedo ou mais tarde. Embora, quando isso acontecer, o assunto provavelmente já estará resolvido.
Reiji: O homem que os lidera, esse Ruki, é mais capaz do que eu pensava.
Reiji: Fufu ... Isso certamente se tornou ainda mais interessante ...
Yui: * suspiro * ……
Reiji: Ainda assim, por favor, faça o seu melhor para evitar que os vampiros desta mansão façam com você o que quiserem.
Reiji: Não saia do meu lado.
Yui: ... eu entendo.
* SFX de Reiji tirando o relógio *
Yui: Esse relógio de bolso ...
Yui: (É ... suposto ter o tempo do fim do mundo inscrito nele, hein.)
Reiji: ――Você está curiosa sobre este relógio?
Yui: Hein?
Reiji: Nós, vampiros, vivemos por toda a eternidade. Portanto, a hora da morte do mundo está registrada no mostrador do relógio ...
Reiji: Mas para humanos que vivem por um período tão limitado de tempo ... é dito que mostraria a hora da morte para o humano que olhar para ela. Você gostaria de tentar?
Yui: N- Não, obrigada ...!
Reiji: Fufu… Eu simplesmente pensei que seria necessário, já que você tem um tempo tão limitado….
Reiji: Não seria uma coisa gentil dizer a você a hora do fim ...?
Yui: ……
Yui: (Por que o pai de Reiji-san daria um objeto amaldiçoado como este para ele ...?)
Yui: (... Deve haver algum tipo de significado para isso ...)
Reiji More Blood - Maniac 1
Yui : (…………)
Kou : * nom * * nom * ……. Esse hambúrguer é incrível! Ah, vou levar este também ~ ♪
Yuuma : Ei, Kou seu idiota! Esse tomate é meu! Dane-se, devolva!
Kou : Já comi ~.
Azusa : * nom * …… * nom * …….
Yuuma : Tsk, ei Azusa! Não coma com os dedos!
Azusa : Ah ...... Yuuma, você não gostou disso? Então, você vai me bater ...?
Yui : (Eh …… De alguma forma, ele está feliz …… !?)
Yuuma : Isso é irritante! Eu não vou bater em você !!
Azusa : Oh ...... Que pena.
Yui : (Q-que pena !?)
Yui : (Mas ... os Sakamakis também eram estranhos, mas essa família, exceto pelo Ruki-san, também tem uma maneira estranha de comer ...)
Reiji : ………….
Yui : (Reiji-san parece estar de mau humor. Ele odeia a má educação, não é ...)
Ruki : Ei, comportem-se. Kou, quantas vezes eu tenho que dizer para você não roubar o prato de outra pessoa?
Kou : Desculpe, Ruki-kun ……. Eu apenas perdi o tempo.
Yuuma : Heh, ele ficou bravo. Ei, Azusa. Dê-me isso por um segundo.
Azusa : Yuuma, isso é ... Meu pão ...!
Yuuma : Não vou tirar de você, vamos compartilhar, então está tudo bem, certo? Vou querer a metade.
Azusa : Não está bem ……. Você pegou dois terços do meu pão ... Devolva.
Reiji : ………….
Yui : (Uhh. Estou mais preocupada com o quão ruim está o humor de Reiji-san do que com os caras discutindo ...)
Ruki : ...... Você é barulhento. Se você não consegue comer em silêncio, volte para seus quartos.
Kou : Tsk. É culpa de Yuuma-kun.
Yuuma : Hein ?! Não importa o que você pense sobre isso, a culpa é sua!
Azusa : Meu pão …….
* Kou, Yuuma e Azusa saem *
Yui : (Os três saíram ... Parece que o que tem mais poder aqui é Ruki-san)
Reiji : Meu Deus, que repulsivo ... Não te dá vontade de comer nada, hein?
Yui : (Uau, aquele Reiji-san diria isso diretamente ...!)
Ruki : ...... Ei, Reiji Sakamaki.
Reiji : O que é?
Ruki : Eu entendo o que você queria dizer, mas se você disser dessa maneira, não parece legal.
Ruki : Apesar disso, eles são meus irmãos. …… Há momentos cruéis nos Sakamakis também, não há?
Reiji : Hmpf. Eles têm um mínimo de disciplina, então não serão um constrangimento para a família Sakamaki.
Ruki : ………….
Yui : (O-o clima é meio assustador ...)
Yui : (Não é sobre a refeição. Até eu estou ficando tensa ...)
* Yui acidentalmente deixa cair o garfo *
Yui : Ah ……!
Yui : (Oh não. Minhas mãos estavam tremendo, então o garfo caiu no chão ...!)
Ruki : De alguma forma, parece que você não treinou seu gado, hein.
Reiji : ………….
Yui : (O-O que devo fazer ...! Reiji-san está me encarando ...!)
~ No quarto de Reiji e Yui ~
Yui : Kya …… R-Reiji-san!
* Reiji chega mais perto *
Reiji : Você realmente foi uma vergonha para mim agora, não é …….
Yui : M-me desculpe …….
Reiji : Eu não quero desculpas frívolas.
Reiji : Você observará suas maneiras aqui ainda mais do que em nossa mansão.
Escolhas:
1. Entendido (+5 pontos)
2. Para algo assim ...
[Se “Compreendido]
Yui : E-entendido ……. De agora em diante, terei cuidado.
Reiji : Se você cometer o mesmo erro novamente, eu irei puni-la.
[Se "Para algo assim ...”]
Yui : Você não precisa ficar tão bravo por algo assim …….
Reiji : Oh. Respondendo à sua posição social vergonhosa. Você se tornou extraordinária.
Yui : (Uhh. Seus olhos são assustadores ...!)
Yui : …… Terei cuidado de agora em diante …….
Continuação:
* Reiji dá um passo para trás *
Reiji : Bem, você ainda não se acostumou a morar aqui.
Reiji : Por hoje, não vou chicotear você.
Yui : (Graças a Deus ...)
* ele se aproxima de novo *
Reiji : No entanto, por sua causa, eu não tive vontade de jantar hoje.
Yui : (Eh ……. Ele pegou meu queixo ……)
Yui : R-Reiji-san, o quê …….
Reiji : Por causa disso, eu sinto um forte desejo pelo seu sangue …….
Reiji : Vou deixar você espiar o erro de hoje com seu sangue. …… Mh …….
Yui : Ah ……! Não…….
Reiji : Hehe …… Haah …… Delicioso …….
Reiji : …… mh …… mh.
Yui : (Ah ...... Estou ...... Me sentindo tonta ......)
Yui : (Esta vida está me mantendo na ponta dos pés mais do que nunca ...)
Yui : (O que está acontecendo comigo ...)
Reiji More Blood- Maniac 2
Yui : (Haah ...... quem diria que eu realmente moraria em um quarto com Reiji-san)
Yui : (Honestamente, não estou me acostumando com isso ... Eu fico nervosa todos os dias.)
* Uma porta se abre *
Yui : (Ah, parece que Reiji-san saiu do banheiro.)
Reiji : Perdoe-me por ir primeiro.
Yui : C-Claro ...
Reiji : Huuh, eu gostaria de dormir cedo hoje.
Reiji : Vá tomar seu banho logo.
Yui : S ... Sim.
Yui : (o cabelo dele está molhado. É óbvio, já que ele acabou de sair do banho, mas ...)
Yui : (Vendo Reiji-san de forma diferente do normal ... De alguma forma, isso faz meu coração bater mais rápido ...)
Reiji : Você. ...... Por que você está aí com uma expressão tão idiota no rosto?
Reiji : Eu disse para você tomar banho logo, você não me ouviu?
Yui : Ah ... Sim! Eu sinto muito! Eu irei!
~ No banheiro ~
Yui : (Huuh ...... Isso é bom. É como se eu quisesse ficar aqui para sempre.)
Yui : (Eu me sinto aliviado porque posso ficar sozinho aqui ...)
Yui : (Como esperado, estar com Reiji-san desde acordar até cair no sono é meio ...)
Yui : (Só neste momento, posso rela–)
Reiji : Você é lenta.
Yui : (Eh !?)
Reiji : Você. Quanto tempo você planejou me deixar esperar?
Yui : O quê, o quê ...... Reiji-san !?
Reiji : É imperdoável tomar um banho demorado, apesar de eu ter dito que quero dormir cedo.
Reiji : Saia rápido. Tudo bem, não é?
* Reiji sai *
Yui : ……!
Yui : (Fiquei tão surpresa que não consegui nem dizer nada ...)
Yui : (Mas ... Ele poderia ter ido para a cama antes de mim.)
Yui : (Ele estava esperando por mim?)
Yui : (Mesmo assim, vindo ao banheiro porque eu estava sendo lenta ...)
Yui : (... Parece que não há nenhum lugar nesta mansão onde eu possa relaxar ...)
Yui : (Eu saí da banheira, mas ... eu tenho que me apressar em secar meu cabelo, ou então Reiji-san ficará bravo comigo de novo).
Yui : Não vai secar. Nossa, talvez eu volte para a sala assim ...
Reiji : Meu Deus. Você está atrasado de novo?
Yui : …… Reiji-san!
Yui : (Quando ele ficou atrás de mim ... ?!)
Reiji : Realmente não se pode fazer nada em relação a você ……. Eu quero deitar e descansar cedo hoje.
Reiji : Vou ajudá-la a secar o cabelo.
Yui : O-obrigada …….
Yui : (Reiji-san está secando meu cabelo com uma toalha ...)
Yui : (Isso parece meio estranho ...)
Reiji : Você realmente não tem habilidade, não importa o que você faça.
Yui : …… Ah …… Ouch …….
Yui : (É bom que ele esteja secando, mas ... Ele é um pouco áspero ...) [Reiji não serve para ser cabeleireiro]
Reiji : Oh, o que é? Você estava fazendo uma careta …….
Escolhas:
1. Dói
2. Não é nada (+5 pontos)
[Se “Dói”]
Yui : Uhm ...... Dói ......
Reiji : Sim, acho que sim.
Yui : (Acho que sim, ele diz ...)
Reiji : Estou apenas secando seu cabelo no menor tempo possível.
Reiji : Eu não sabia que você reclamaria da dor.
Yui : (Isso significa que ele sabe que doeu ...?)
[Se “Não é nada”]
Yui : (Mas se eu reclamar, apesar de ele me ajudar, Reiji-san pode ficar bravo ...)
Yui : N-Não. Não é nada.
Reiji : É verdade . Eu pensei que poderia ter colocado um pouco de força demais, mas …….
Reiji : Se não foi nada, não há razão para ajustá-lo.
Yui : (Uhh ... dói ainda mais!)
Continuação:
Yui : (Ai ...... Eu não agüento mais ...... Eu tenho que dizer a ele claramente.)
Yui : U-Uhm …… Reiji-san!
Yui : Você poderia secar um pouco mais suavemente?
Reiji : Ahh ... Não foi bom o que eu fiz.
Yui : Graças a Deus. Ele entendeu, certo ...?)
* a tela treme *
Yui : …… kh !!
Yui : (Ow ……! Ele puxou meu cabelo com toda sua força!)
Reiji : Meu Deus. Parece que fui um pouco fácil em discipliná-la.
Reiji : Se um servo me desse uma ordem. Sua arrogância é surpreendente.
Yui : P-por favor, deixe-me ir …….
Yui : (Isso dói ...... E o rosto de Reiji-san está ...... Bem ao lado da minha orelha ......)
Reiji : Hmpf ... Quão pálida e fina é a nuca do seu pescoço ... Você pode ver as veias.
Reiji : Devo morder você assim com toda a minha força e chupar seu sangue até você ficar seca?
Yui : N-Não …….
Reiji : Hehe ...... Você está tremendo. Você entendeu o seu lugar um pouco melhor, apesar de ser a mulher estúpida que é?
Reiji : Se você quer que eu seja mais gentil, você terá que se tornar um pouco mais habilidosa …….
Reiji : Por causa deles, não tive vontade de comer as refeições.
Reiji : Então você vai me dar uma refeição.
Yui : Reiji-sa …… kh.
Reiji : Mh ……!
Yui : …… kh, ah!
Reiji : Haah …… Mh ……
Yui : …… kh …….
Yui : (De alguma forma, ele está sugando meu sangue mais rudemente do que o normal ...)
Yui : (Talvez ele esteja irritado ...)
Yui : Ahh, eu não posso ... Minha cabeça começa a girar ...)
Yui : (Nesse ritmo, o que vai acontecer comigo ...)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
O blog não aceita mais comentários pois foi oficialmente encerrado. Todos os links para traduções estão na lateral do blog ou no menu no topo da página. Desde ja agradeço as visitas e a compreensão.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.