**Continuação do Final “Amor Puro” B
– Parte 2**
(Cenário: Escritório)
Caramia: “Que?! V-Você quer que eu vá à
reunião...?”
Kyrie: “....De fato. Você é o don da família
Oz. É normal que você compareça.”
Caramia: “M-M-M-Mas eu não posso! De jeito
nenhum!”
Axel: “Senhor....”
Caramia: “M-Mas, lá tem....lá tem todo tipo de gente
na reunião, certo? Eu tenho que encontrá-los, certo?”
Caramia: “Eu não posso fazer algo tão importante.
Eu não vou....!”
Kyrie: “...Bem, eu sabia que você diria isso.
Muito bem, Caramia, você vigia a casa.”
Caramia: “O-Oh, bom....obrigado, Kyrie.”
Kyrie: “No seu lugar....Srta. Fuka servirá como
sua representante na reunião.”
Fuka: “Não você, mas eu...?”
Kyrie: “De fato. Eu não tenho vontade de sentar
no topo, e preferiria ser o número dois. Eu gosto de fazer preparativos e
manobras.”
Fuka: “Mas...eu acabei de me juntar a família.
Como eu poderia...?”
Axel: “Você pode não ter muita experiência,
mas você é a parceira romântica do don. Isso te concede um certo status.”
Kyrie: “E mais, ninguém está pedindo a sua opinião.
Eu só quero que você aja como meu fantoche.”
Kyrie: “...É pelo seu precioso Caramia. Você
fará isso, certo?”
Opções:
1- ...Okay.
2- Mas....(escolhida) ✶
Fuka: “Mas...”
Kyrie: “Considerando a falta de habilidade que você tem,
é simplesmente normal que você queira recusar a oferta.”
Kyrie: “Entretanto, Eu, o consigliere, julgo que essa é a
conduta de ação apropriada. Como membro dessa família, você deve obedecer.”
Fuka: “Axel...”
Axel: “Deixando de lado a atitude do Kyrie....ele está
certo.”
Axel: “Uma vez que você se juntou a essa família, você se
tornou um peão. Você deve obedecer as ordens.”
Axel: “Então...eu quero que você faça o que ele pede.”
Fuka: “...Okay.”
Kyrie: “Você não tem que se preocupar tanto com isso. Eu
particularmente não espero muito de suas habilidades.”
Kyrie: “Você só tem que seguir meus comandos. É simples.”
♦
(Cenário: Hall de Entrada)
(Cenário: Hall de Entrada)
Kyrie: “Bem, estamos saindo. Você vigia a
casa.”
Caramia: “O-Okay...Eu espero que nenhum ladrão ou
nada venha...”
Kyrie: “Eu não suporto isso.”
Caramia: “Uuuh ...Fuka.”
Fuka: “Sim?”
Caramia: “B-Boa sorte....”
Opções:
1- Obrigada. (escolhida.) ✶
2- Eu estarei de volta antes que
você perceba.
Fuka: “Obrigada.”
Caramia: “S-Sim...Hum..”
Caramia: “Tchau...”
♦
(Cenário: Hall de Entrada)
(Cenário: Hall de Entrada)
Kyrie: “...Ora, ora, ela é muito boazinha com
ele. As poucas interações entre eles me faz querer vomitar.”
Axel: “Se você vai vomitar, faça isso do lado de
fora.”
Kyrie: “Excelente sugestão.”
♦
(Cenário: Sala de
reunião)
Axel: “...Estou surpreso. Fuka fez um bom
trabalho representando o don.”
Fuka: “Ah, Axel, você está surpreso? Que
maldade.”
Axel: “...Me desculpa. Eu quis dizer isso como um
elogio.”
Kyrie: “De fato. Como Axel mencionou, você foi
um fantoche magnífico. A condição de Caramia passou desapercebida. Que
excelente resultado.”
Fuka: “...Mas eles vão acabar descobrindo
eventualmente.”
Kyrie: “Verdade. Eu pedi para o Dr. Robin Hood
ficar calado, mas quem sabe quando a informação irá vazar.”
Kyrie: “Pode ser mais cedo ou mais tarde, então
devemos elaborar um plano, mas...por hoje, pelo menos, as coisas foram bem.”
Kyrie: “Agora, vocês dois. Vamos para casa.”
♦
(Cenário: Praça da
torre – noite)
Fuka: (Axel e Sr. Kyrie me elogiaram....)
Fuka: (Agir como a representante do don traz
muita pressão. Eu espero que eu aguente até o Sr. Caramia sair dessa....)
Hamelin: “Olá, fraulein. Que clima ótimo nós
estamos tendo.”
(NT: “fraulein” é senhorita em alemão.)
(NT: “fraulein” é senhorita em alemão.)
Fuka: “!”
Uma mão apareceu da
escuridão, agarrando-a.
Axel: “Fuka!”
Kyrie: “Hamelin....você realmente voltou, eu
vejo.”
Hamelin: “Ora, se não é Kyrie e Axel. Vocês
parecem animados como sempre. Que alívio.”
Fuka: (Hamelin...eu me lembro de ter ouvido
esse nome na reunião....)
Fuka: “Você é Hamelin...”
Hamelin: “De fato sou. É um prazer conhecê-la,
fraulein.”
Fuka: “M-me solta!”
Hamelin: “Oh querida. Eu acho que é melhor pra
você não se debater. O que isso pode ser?”
Ele puxou uma coisa
com forma mais ou menos cilíndrica e pressionou contra sua bochecha.
Fuka: “!”
Hamelin: “...Hahaha, deve ser difícil para uma
garotinha como você adivinhar. A resposta correta é dinamite.”
Hamelin: “Você pode imaginar como isso é
poderoso, não pode? Ou você gostaria que eu demonstrasse em você?”
Fuka: “...Ngh.”
Axel: “Solte ela.”
Hamelin: “O que você vai me dar em troca? Status?
Honra? Dinheiro?”
Hamelin: “É tudo inútil...tudo que eu quero é
ela.”
Hamelin: “Então, estou pegando ela. Adeus, Axel,
Kyrie.”
♦
(Cenário: Salão da
família Grimm)
Hamelin: “Bem vinda, fraulein, à propriedade da
família Grimm.”
Hamelin: “Apesar de todos meus caporegimes
parecerem estar fora. ....Ah, talvez eles estejam em uma reunião?”
(NT: só recordando, caporegime é uma posição elevada na máfia, é um líder que comanda os outros soldados. É a posição do Axel, por ex...^^)
(NT: só recordando, caporegime é uma posição elevada na máfia, é um líder que comanda os outros soldados. É a posição do Axel, por ex...^^)
Hamelin: “Oh bem. Eu acabei de voltar para a
cidade afinal de contas.”
Fuka: “M-Me seqüestrar não vai te trazer
nenhum benefício. Eu só estava representando ele...”
Hamelin: “Representando? Representando o que?”
Hamelin: “Bem, isso não tem nada a ver comigo,
fraulein. No fim, era atrás de você que eu estava.”
Fuka: “Eu...?Pra que você me quer?”
Hamelin: “O que quer dizer? Porque você parece
divertida, claro. Caso contrário, qual seria o motivo de eu voltar?”
Hamelin: “Hahaha!...Está certo, não há motivo. Não há
motivo pra nada nessa cidade!”
Hamelin: “Tudo e todos aqui, são somente peões.
...Até mesmo você, fraulein.”
♦
(Cenário: Hall de entrada)
Caramia: “Que?! Sequestrada? Ela...”
Kyrie: “De fato. Provavelmente, ela foi levada para o
território dos Grimm.”
Caramia: “Mas, por que ela...?!”
Caramia: “...Deve ser minha culpa. Eu não fui à reunião...então
ele pegou Fuka, minha representante.”
Axel: “Senhor...?”
Caramia: “Porque eu não fui....porque eu não tive
coragem....porque eu fui fraco, ela...”
Kyrie: “...Se você tem tempo pra se culpar por isso, por
que não vai salvá-la?”
Caramia: “M-Mas como...como eu poderia?! Eu não tenho nenhuma utilidade. Eu não posso fazer nada...”
Kyrie: “...Você só está tentando me irritar agora.”
Caramia: “Ai....”
Axel: “Kyrie, o que você.....?”
Kyrie: “Eu sempre soube que você era idiota, mas eu nunca
pensei que fosse tão idiota assim.”
Kyrie: “A Srta. Fuka é muito mais útil do que um leão
idiota que está mentalmente podre até o talo. Por favor, se tranque nesse
quarto e trema de medo até satisfazer seu coração.”
Caramia: “Uuh...”
Kyrie: “...Se o don está incapacitado de cumprir seus
deveres, eu, como o consigliere, irei assumir suas tarefas administrativas. Eu
vou mobilizar todas as unidades para resgatar Fuka, um membro da nossa família.”
Kyrie: “Vamos, Axel.”
Axel: “Mas Kyrie, o don está...”
Kyrie: “Deixe-o. Ele não tem utilidade pra nós.”
Axel: “...Ngh.”
Caramia: “Sem utilidade...Está certo, eu sou impotente.
Eu sou um fraco que não consegue fazer nada agora...ou quando ela está
sofrendo...”
Caramia: “Tudo está muito escuro. Eu nem mesmo posso dar
um passo a frente...dói. O que devo fazer...?”
♦
(Cenário:
Beco)
Hamelin: “Hey, não é hora de dormir. Corra!”
Fuka: “...Ngh.”
Hamelin puxou as algemas dela, forçando Fuka correr relutantemente
pela cidade com ele.
Havia tiros a distância. Ele insistiu que era a família
Oz se mobilizando para tentar resgatá-la.
Hamelin: “Esses colegas de Oz estão tão selvagens como
sempre, atirando com suas armas pra todos os lados. Que terrível.”
Fuka: “...Quem é realmente o único selvagem aqui? Quero
dizer, você me seqüestrou...”
Hamelin: “Isso é como aquele debate filosófico sobre se o roubo ou assassinato é mais malvado.”
Hamelin: “Eles estão destruindo todo tipo de coisas para
procurar por uma única pessoa. Coisas, casas, .....e até mesmo pessoas.”
Fuka: “Isso não é sua culpa por ter voltado pra cá em
primeiro lugar?”
Hamelin: “...Que? Você é nova aqui. Você não deveria
saber sobre isso.”
Fuka: “Eles me contaram na reunião que você foi um
criminoso....Um criminoso que cometeu um crime muito grave.”
Hamelin: “Entendo. Então o que meus velhos companheiros
disseram sobre mim?”
Hamelin: “Eles falaram que eu sou um homem monstruoso? Um
homem cruel? Ou eles te disseram que eu era louco?”
Hamelin: “...Eles simplesmente não entendem. Nenhum deles
entendem. Eles nunca saberão a verdade.”
Fuka: “Do que você está falan—“
Caramia: “Fuka!”
Caramia: “E-Eu estou tão feliz...E-Eu encontrei
você....te encontrei....”
Fuka: “Sr. Caramia, por que está aqui...?”
Caramia: “Hum, eu meio que segui seu cheiro e os
sons...Isso é uma coisa em que sou bom....”
Hamelin: “Oh, está certo. Você é um leão afinal de
contas, não é?”
Caramia: “H-Hamelin...é você...S-Solte-a...Devolva ela
pra mim.”
Hamelin: “Não. Ela é minha convidada preciosa. Eu não
posso simplesmente te entregá-la.”
Ele a puxou para perto dele, sussurrando no ouvido dela.
Hamelin: “...Não se atreva a pensar em fugir. Seu
precioso leão irá pagar com a vida.”
Fuka: “..............!”
Caramia: “V-Você fique longe dela...!”
Hamelin: “Haha, o que é essa atitude? Você está fingindo
ser uma criancinha..? Até mesmo uma criança pequena teria mais orgulho que
isso, não acha?”
Com um chute rápido, Hamelin derrubou Caramia. Ele pisou
na garganta do don, torcendo a ponta da sua bota enquanto lentamente deslocava
o peso do seu corpo no pescoço do seu oponente.
Caramia: “Ngh....Não posso respi...Nn...”
Hamelin: “Hahaha! Você sempre foi patético assim? Ou ela
roubou todas suas presas? Que posição patética para um don estar.”
Hamelin: “...Oh, está certo. Você é um don. Te matar deve
tornar as coisas interessantes.”
Fuka: “Matar ele?!”
Hamelin: “Sim. Apesar que, talvez isso seja um pouco
trágico. Não seria fácil também.”
Hamelin: “Não seria tão má idéia usar o querido Caramia
aqui para tentar e ver se isso seria mesmo possível, não acha?”
Caramia: “Ngh...Fuka, corra....”
Fuka: “Sr. Caramia....”
Caramia: “Apenas esqueça de mim e fuja daqui....!”
Ele pisou forte no peito do Caramia com seu calcanhar
antes de subir em cima dele, rindo enquanto Caramia se debatia e perdia o
fôlego.
Hamelin: “Oh, não desvie o olhar Caramia, querido....olhe
direto pra mim.”
Hamelin: “Já sei. Eu vou arrancar seus olhos. Eu vou retirá-los
com uma faca.”
Ele tirou uma faca do seu bolso. Sua lâmina afiada
brilhava na luz fraca.
Caramia: “Eeep...”
Hamelin: “Já fizeram isso comigo antes, mas eu nunca fiz
isso sozinho. Hahaha, não posso esperar!”
Hamelin: “...Tch. E eu estava tão perto.”
O som de vários passos se aproximou. Hamelin cuspiu
enquanto se levantava, parecendo insatisfeito com o rumo doa acontecimentos.
Hamelin: “A sorte está do seu lado, fraulein...Bem, até
nos encontrarmos de novo.”
Hamelin se curvou profundamente e se agarrou a parede do
prédio ao lado.
Tão prático como andar, ele subiu a parede usando as
falhas entre os tijolos como apoio.
Sua grande sombra se alongou e então desapareceu quando
ele escalou o telhado e sumiu na escuridão.
Caramia: “Nhg...Gah.”
Fuka: “Sr. Caramia...Sr. Caramia!”
Ela recuperou o juízo enquanto Caramia gemia. Ela correu
até ele o mais rápido que podia.
Ela levantou a parte de cima do corpo dele, deitando-o no
colo dela.
Fuka: “Sr. Caramia, você está terrivelmente machucado....”
Caramia: “...N-Não, eu estou bem....Isso não é nada...Isso
não é nada comparado ao que fiz pra você...”
Caramia: “O pensamento da pessoa que eu am...amo ser
ferida...me machuca mais do que estar ferido eu mesmo.”
Caramia: “...Eu não podia tirar da minha cabeça o som dos
seus gritos no hospital.”
Caramia: “O som da sua voz enquanto você estava sofrendo
na mesa de operação....parecia pra mim que você estava dizendo ‘é tudo culpa
sua’...”
Caramia: “Foi tudo culpa minha. Tudo isso...seu
ferimento, tudo...”
Fuka: “Simplesmente quantas vezes eu vou ter que te dizer
pra não se preocupar com isso para você entender?”
Fuka: “Você veio até aqui pra me salvar mesmo estando
apavorado, certo? Eu não poderia estar mais feliz.”
Caramia: “B-Bem...eu disse que ia te proteger...eu estava
preocupado com você...”
Caramia: “Eu pensei...que se eu pudesse só conversar com
o Hamelin, eu poderia fazer isso...apesar que, no fim eu não pude.”
Caramia: “...Mas...eu protegi você...?”
Fuka: “Sim, você protegeu. Eu posso falar com você desse
jeito agora graças ao que você fez por mim.”
Caramia: “O-Oh...eu estou feliz por ter te
protegido...Estou tão feliz....”
Fuka: “Sr. Caramia...?”
Caramia: “..............”
Fuka: (Eles está frio...eu acho que ele conseguiu relaxar
um pouquinho.)
Fuka: “Muito obrigada, Sr. Caramia...”
Kyrie: “Que estranho, eu podia jurar que ele veio por aqui.”
Axel: “Nós perdemos ele de vista completamente...Oh...!
Fuka...e o don.”
Kyrie: “Por que vocês....? Onde está Hamelin?”
Fuka: “Ele fugiu pra algum lugar.”
Kyrie: “Oh...Era nossa melhor chance de capturá-lo, mas
parece que nós simplesmente perdemos ele.”
Axel: “Por que o don está aqui? Ele deveria estar
aguardando nossa volta no escritório...”
Fuka: “Ele me salvou do Hamelin. Ele estava bem
assustado, mas ele me protegeu...”
Ela gentilmente acariciou o rosto do Caramia enquanto ele
deitava inconsciente no colo dela.
Fuka: “Sr. Caramia está todo surrado. Olha como suas
bochechas estão vermelhas e inchadas...”
Kyrie: “Bom, isso provavelmente....é por outra coisa.”
Fuka: “Outra coisa?”
Axel: “Kyrie bateu nele.”
Kyrie: “H-Hey, Axel!”
Axel: “Ela é namorada do don. É nosso dever como
companheiros membros da família dizer a verdade para ela.”
Kyrie: “Mesmo que seja um dever....Há um tempo e um lugar
para essas coisas.”
Axel: “Eu determinei que era o tempo e o lugar para isso
e relatei a informação para ela.”
Fuka: “Sr. Kyrie, você bateu nele? Por que você fez
isso...?”
Kyrie: “Bem...Hum, oh, está certo. Eu preciso cuidar
dessa bagunça, então estou voltando para a propriedade primeiro. Trabalho,
trabalho, trabalho.”
Fuka: “H-Hey! Sr. Kyrie, não fuja!”
Fuka: “...Ugh, eu não acredito que ele bateu no Sr.
Caramia. Que horrível!”
Axel: “Usar violência contra seu don é um ato imperdoável
para um consigliere. Ele deve ser punido.”
Fuka: “Axel, você parece cheio de energia.”
Axel: “Sim, eu não tenho muitas chances de me vingar do
Kyrie.”
Axel: “...Posso ter sua permissão para levar o don para a
clínica?”
Fuka: “Minha permissão?”
Axel: “Sim. Você é a representante dele. É meu dever como
caporegime obedecer suas ordens.”
Fuka: “Então, eu deixo ele em suas mãos competentes.”
Axel: “Entendido.”
♦
(Cenário: Clínica)
Fuka: “Sr. Corvo, por favor cuide das feridas do Sr.
Caramia.”
Robin Hood: “Ele
certamente foi impressionantemente espancado outra vez....e sua bochecha está
tão inchada.”
Axel: “Isso foi feito
pelo Kyrie.”
Robin Hood: “Kyrie fez isso? Suas feridas vieram de algum
tipo de disputa doméstica?”
Robin Hood: “Bem, você pode explicar depois. Eu sou um médico. É meu trabalho curar pacientes, não
conversar.”
Caramia: “Haa....”
Robin Hood: “...Ora,
parece que ele está acordado.”
Caramia: “O-Onde eu....Huh? O-Onde eu estou...”
Fuka: “Na clínica.”
Caramia: “Fuka! A-Ai...”
Robin Hood: “Não se mova tão rapidamente. Você está todo
machucado.”
Caramia: “Todo machucado...”
Robin Hood: “Sim. Eu vou te tratar agora, então fique
sentado.”
Caramia: “Huh, o que é isso aí....uma faca? Você não vai
me comer, vai?”
Robin Hood: “Isso é um bisturi. Não se preocupe, corta
cuidadosamente.”
Caramia: “Uwahhh! Você realmente vai me comer!? E-E-Eu
não tenho um sabor muito bom!”
Robin Hood: “Eu não vou te comer. Eu preciso cuidar dos seus
ferimentos. É para o seu próprio bem, entendeu?”
Caramia: “F-Ferimentos? E-Eles vão se curar assim que eu
lamber.”
Robin Hood: “Isso pode funcionar para pequenos arranhões,
mas você não pode lamber seu corpo inteiro. Eu vou anestesiar a área, não se
mexa.”
Caramia: “N-Nãããão...Fuka, me salva...”
Fuka: “Sr. Caramia....por favor, aguente isso. Você só
tem que suportar um pouco.”
Caramia: “U-Uuh....”
Robin Hood: “Hm...parece que ele se tornou ainda mais
criança desde que eu examinei ele da última vez.”
Axel: “Sr. Caramia está bem patético agora, mas...é meio
engraçado.”
Robin Hood: “Hey, não ria dele....Apesar de ser bem
engraçado.”
Fuka: “Vocês dois.”
Robin Hood: “Oh, minhas desculpas...Agora, Caramia,
observe meu dedo, okay?”
Caramia: “D-Dedo....?”
Robin Hood: “Oh, o que é isso?”
Caramia: “Huh?”
Caramia: “Gyahhh!!”
Robin Hood: “Heh, crianças são minha especialidade.”
Fuka: “Eu acho que ele está se divertindo um pouco demais
com isso....”
Axel: “...Com certeza parece que sim.”
♦
**Continua após a
música e os créditos de encerramento.**
♦
(Cenário: Lojas)
Caramia: “Olha, Fuka, um cachorro....Wow.”
Fuka: “O que foi? Por que está se escondendo atrás de
mim?”
Caramia: “H-Hum....Quando eu cheguei perto, o cachorro
parecia tão grande....É realmente assustador.”
Fuka: “Verdade? Eu não acho que ele seja maior do que uma
frigideira.”
Caramia: “M-Mas ainda é assustador. Frigideiras não
latem, mas cachorros sim....”
Caramia: “Aaaaah, é tão assustador....Hey, podemos pegar
aquela rua em vez disso? Não tem muitas pessoas lá.”
Fuka: “Okay, podemos fazer isso.”
♦
(Cenário:
Lojas)
Caramia: “Haa...aquilo
foi realmente assustador.”
Caramia: “Existem
tantas coisas assustadoras na cidade...Só andar por aí um pouquinho é tão cansativo.”
Fuka: “Mas esse
é um grande primeiro passo. Você saiu da mansão.”
Fuka: “Nós
vamos continuar saindo desse jeito até você se acostumar.”
Caramia: “Nós
vamos continuar fazendo isso...? Então eu vou ter que ficar amedrontado o tempo
todo?”
Fuka: “Não se
preocupe, eu estarei lá com você.”
Caramia: “O-Oh....okay.
Você está sempre comigo mesmo que eu seja tão patético.”
Caramia: “Enquanto eu estiver com você, a única que eu
amo....estou bem...Hey, Fuka, você me daria um abraço?”
Fuka: “Sim, é claro.”
Caramia: “Obrigado...Hehe, você é tão quente.”
Caramia: “É assustador estar na escuridão sozinho,
mas....eu não vou chorar enquando você estiver segurando minha mão.”
Caramia: “Eu te amo, Fuka. Vamos ficar juntos para
sempre. Nunca solte minha mão....”
**Final “Amor Puro” B – Completo**
Nenhum comentário:
Postar um comentário
O blog não aceita mais comentários pois foi oficialmente encerrado. Todos os links para traduções estão na lateral do blog ou no menu no topo da página. Desde ja agradeço as visitas e a compreensão.
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.