-Cena: Sala de aula-
Yui: (Cara, estou tão cansada hoje ... ...)
(Eu
me pergunto se Azusa-kun está o mesmo?)
Ah,
Azusa... ...
...
... !!
Kanato: O que há de errado? Você está
tendo uma expressão tão surpresa.
Yui: Kanato-kun ... ...
Kanato: Não, essa sua expressão é provavelmente
de susto, estou certo?
Isso
é natural. De qualquer forma, você nos traiu... ...
Essas
são as ações de uma pessoa vulgar.
Yui: Kyaa!
Kanato: Agora, venha comigo. Você olhou
para mim. Agora teremos tempo para você compensar seus crimes.
Yui: Eu realmente sinto muito ... ... P-pare
com isto... ...!
Kanato: Eu vou te dar uma morte
horrível. Agora, vamos ir para... ... ah !?
Yui: Azusa-kun !?
Kanato: Kch ... ... você ... ...!
Azusa: ... ...
... ... *Ele pega o Teddy*
Kanato: Pare com isso! Não se atreva a
tocar em Teddy com suas mãos sujas!
Azusa: ... ... ... ...
-Azusa joga o
ursinho pela janela- [Desculpas, mas nessa parte eu ri muito]
Kanato: UHHUUUAAHH! TEDDY!
Azusa: Antes que seja tarde demais, vamos
fugir.
Yui: S-sim ... ...
-Cena: Corredor da Escola-
Yui: (Kanato-kun entrou em um ataque
incontrolável de raiva quando Azusa-kun jogou seu precioso Teddy pela janela)
(Não
sei o que acontecerá se nos pegarem, então temos que escapar enquanto pudermos)
-Cena: Biblioteca-
Yui: *Respira pesadamente*
Azusa: *Sem fôlego*
Yui: Nós o perdemos?
Azusa: Sim ... ... provavelmente ... ... Mas
precisamos ter cuidado e ficar escondidos ... ... como presas.
Yui: Você está certo.
Azusa: ... ... ... ...
Yui: O que há de errado Azusa-kun?
Azusa: Estou ... ... aliviado por você ter
vindo comigo ... ...
Yui: Eh?
Azusa: É verdade ... ... você não quer voltar
com Kanato-san?
Yui: Bem...
Azusa: Você claramente não está negando isso
... ... eu não consegui bater no olho do boi?
そ ん
な こ
と な
い → Algo assim... ... (Errada)
わ か ら な い → Eu não sei (Certa) ♥
Yui: Bem ... eu não tenho certeza ... ...
Azusa: Você não sabe? Então ... ... você
está pessoalmente insegura?
Yui: Algo assim ... ... Mas, como posso explicar
...
(Apenas
um tempo atrás, eu não teria negado isso completamente)
(Isso
significa que tenho uma pequena sensação de querer retornar com Kanato-kun?)
Azusa: Em outras palavras, você acha que Kanato-san
é ... melhor que eu, certo?
Yui: Não, não é assim.
Azusa: ... ... é diferente? Então, como
... ... é diferente?
Eu
... ... esperei ... ... queria ... ... voltar para casa
Você
não quer voltar para casa ... ... dele? Você quer ... ... ir comigo para
casa?
Yui: Sim.
(Certamente,
isso é certo ... ...neh?)
Azusa: Hehe ... ... Então, vamos caminhar para
casa.
Yui: Uh, sim.
Azusa: É legal ... ... É como se fossemos amigos
íntimos.
-Azusa aperta a mão de Yui-
Yui: Unn ... ...!
Azusa: Você está feliz? Afinal, somos
certamente amigos íntimos.
Yui: E-eu... ... Minha ferida ainda não
curou, dói muito... ...
Azusa: Você não está tão feliz ... ... que até dói? Quando
você está feliz, também estou feliz.
Yui: Ah ... ... ouch!
Azusa: Haa ... ... O som da sua voz ... ... é
tão maravilhoso.
É
tão maravilhoso, eu tenho arrepios na minha espinha ... ...
Ei,
deixe-me ouvir mais. Mais e mais disso ... ...
Você
tem ... ... uma voz tão legal, então coopere e vocalize mais. Eu vou fazer
você sentir dor. *Mordidas*
Yui: Aah !! ... ... Unn ... ...!
Azusa: A nuca do seu pescoço ... ... é
realmente macia. Minhas presas atravessam a sua pele tão pálida ... ...
Seu
coração está batendo tão rápido. Você está muito feliz ... ... você não
acha?
Nn,
*cheira*... ... Seu sangue é tão doce ... ... Ah ... ... Seu prazer ... ...
*Suga* Eu vou ensinar-lhe como ... ... aumentá-lo ... ...
É
por isso que ... ... vou aprofundar ... ... e continuar indo mais fundo ... ...
empurrando essas presas ... ... até onde eu puder... ...
-Fim do Maniac
3-
OBS: “Eu não consegui bater no olho do boi?” é uma expressão
inglesa que significa
“Alcançar o objetivo perfeitamente” ou “Alcançar
exatamente o que você pretendia”
O Azusa é muito fofo(apesar dessas coisas es tenhas que ele fala as vezes *-*)
ResponderExcluir