Varanda da mansão:Yui: (Eu não consigo ver a luz da cidade muito bem daqui ... ...)
Yui:(Antes, eu costumava sempre ver bem)
Yui:(Eu sinto que já passou muito tempo ...)
Yui:(Estou triste ... ou estou sozinha ...?)
Yui:(Eu não tenho certeza disso... ...)
???:Oi, você está planejando pular da varanda?
Yui:!?
Yui:Su-Subaru-kun ... ...! Não fique atrás de mim tão de repente!
Subaru: O som dos meus passos eram altos.
Subaru:Mas você estava tão distraída, que você não percebeu.
Yui: Eh ... ... Eu estava distraída?
Subaru: Sim. Você quase caiu para fora.
Yui: Você pode dizer o que quiser, mas eu não acho que eu estava desse jeito.
Subaru: Ha, é assim? Sua expressão conta uma história diferente.
Subaru:Se você quer pular lá em baixo, você quer empurrar minhas costas?
Subaru:Você está muito assustada que você não pode fazer isso?
Yui: E-eu estou bem! Eu não estava pensando em spular lá em baixo ... ...
Subaru: Bem, essa é uma decisão sábia. Você não será capaz de escapar da qui, mesmo se você pular lá em baixo.
Subaeu: Ou de qualquer lugar.
Yui: Eu não quero pular em primeiro lugar ... ...!
Yui:(Eh ... ... por que Subaru-kun tem um olhar triste em seu rosto ... ...?)
Yui:(Eu , oque,eu disse algo ruim?)
Subaru: ... ... ... ...
Yui: Uhm, Subaru-kun ... ...
Subaru: Não me toque.
Yui:Hhum...
Yui:O que aconteceu?
Subaru: Hah? Por que você está perguntando isso?
Yui: Porque você teve uma expressão triste Subaru-kun ... ...
Subaru: O que... ... não me faça rir. Não é nada.
Yui: Isso é bom ... ...
Subaru: E quanto a você?
Subaru:Antes seu rosto parecia triste também para falar a verdade.
Yui: Verdade ... ...? Eu estava apenas lembrando do passado, só isso.
Subaru: O passado ... ...?
Yui: Sim. Antes de vir pra cá.
Yui:É estranho e surreal minha vida se tornou agora.
Yui:Eu costumava ir para a escola de manhã e eu conversava com amigos ... ...
Yui: Gostaria de jantar com meu pai, ir para a cama, e depois de volta à escola novamente ... ...
Subaru: Você era mais feliz naquela época ... ... É isso mesmo?
ESCOLHA:
そ ん な こ と い よ - Claro que não (certa)
そ う し し い - Talvez (Errado)
CONTINUAÇÃO:
Yui: ... ... Claro que não.
Subaru: Ah? Você está falando serio?
Yui: Sim. Mesmo que minha vida fosse mais despreocupada... ...
Yui:Apenas problemas sérios aparecem na minha vida agora, mas aqui é um bom lugar... ...
Subaru: Um bom lugar ... ...? O que está dizendo?
Yui: Quando eu morava com meu pai, era só nós dois, não tinha irmãos.
Yui:E é divertido viver com muitas pessoas assim.
Yui:(Bem, as pessoas com quem eu moro são problemáticas ... ...)
Yui:E ... ... consegui conheçer você Subaru-kun.
Subaru: ... ... Não diga coisas estranhas assim.
Yui: (Eh ... ...? O rosto de Subaru-kun esta um pouco vermelho ... ...?)
Subaru: O que você está olhando? Pare.
Yui: N-Nada.
Subaru: Tch ... ...
Yui: (Mas, eu sinto falta de ser capaz de ver a cidade, eu gostaria de lembrar a visão do passado ... ...)
Yui:(Se eu olhar mais longe, talvez ele vai voltar para mim... ...)
Yui:(Meu peito esta um pouco apertado ... ...)
Subaru: ... ... Não fique triste.
Yui: ... ...!!?
Yui:(Ele está me abraçando por trás ... ...?)
Subaru: Não pense em coisas erradas. Faz o seu sangue ficar ruim.
Yui: Subaru-kun ... ...?
Subaru: Você fica louca pela sensação dos meus dentes.
Subaru:Se você está triste ou sofrendo, não fique presa por esses sentimentos sem valor. (subaru? é vc ?)
Subaru:Faça esse seu rosto feliz e dê o seu sangue para mim ...
Yui: M-Mas ... ...
Subaru: Ngh ... ...
Yui: (O que significa isso que Subaru-kun acabou de dizer ... ...)
Subaru: Nn ... ... Haa ... ...
Yui: (Meus pensamentos estão todos inquietos ... ... Mas, isso é estranho ... ...)
Yui:(O lugar onde ele sempre me morde está doendo agora)
Yui:Subaru-kun ... ...
Subaru: Yui ... ...
Faltou uma parte, o que a Yui/Nós pensou?
ResponderExcluirOlha se eu entendi ela estava pensando na parte ruim de estar na mansão com eles, ela não tem mais amigos ou vida social devido a monopolização e qualquer sentimento de tristeza deixa o sangue com gosto ruim... isso e o que esta subjetivo no texto
ExcluirEntendi está parte, é que ela tem mais dois "pensamentos" depois do "M-Mas...".
Excluirajeitei, uma parte ficou faltando mesmo, mas eu estou tão acostumada com os finais estranhos que achei que era assim mesmo...
Excluirmds subaru que imagem fofa mas tambem dois seres lindos um com um passado ruim e o outro iludido de mais só poderia dar uma ´´foto´´ (*imagem*) kawaii
ResponderExcluirobg pela tradução bjs da nih o&b
Subaru é vc?kkjk
ResponderExcluirSubaru seu albino tsundere sensual como faz pra não te amar?
ResponderExcluir