Yui: Eu estou entrando, Reiji-san.
Reiji: Ah, é você.
Yui: Sim, eu trouxe-lhe chá hoje.
Yui: Por favor, espere um pouco, eu vou prepará-lo agora.
Yui: (Estou muito feliz por estar preparando chá para Reiji-san ...)
Yui: (Espero que eu seja capaz de torná-lo delicioso!)
[Som de chá em movimento no copo]
Reiji: ...
Reiji: Komori Yui.
Yui: S- Sim ...?
Reiji: ... a temperatura do chá está muito alta.
Yui: Oh ...
Yui: (Eu sou tão idiota ...)
Reiji: Isso está ficando cansativo. Quantas vezes eu tenho que te ensinar antes que você entenda?
Yui: (Não, eu não quero ser abandonada por Reiji-san assim ...!)
Yui: Eu - eu sinto muito ... Eu ...
Reiji: Eu também não lhe disse isso muitas vezes ...? Eu não estava pedindo um pedido de desculpas.
Yui: C-certo ...
Yui: Mas eu ... não quero ser odiada por você ...
Reiji: Você não quer ser odiada? Por quê?
Yui: Isso é ...
Yui: Isso é porque eu ... Como eu penso de você é ...
Yui: Isso bem dizer ... Eu te amo, Reiji-san.
Reiji: Amor ...
Reiji: Amor ... é isso?
Reiji: Fufu ... Eu nunca imaginei que viria um dia em que eu ouviria essas palavras.
Reiji: Elas são muito intrigantes.
Reiji: Você pode por favor dizer isso de novo?
Yui: Huh ...?
Reiji: Você vai me negar? Que sem coração.
Yui: N- Não, essa não é minha intenção ...
Yui: (Eu-eu estou tão envergonhada ...)
Yui: (Mas meus sentimentos são genuínos, então se Reiji-san desejar)
Yui: U- Umm ... Eu te amo, Reiji-san.
Reiji: Isso é tudo? É insuficiente.
Reiji: Minhas expectativas estão decepcionadas ...
Yui: Eu - eu amo Reiji-san.
[Ele se aproxima dela.]
Reiji: Verdadeiramente ...? Quanto...? ...milímetros.
Yui: Ah ...
Yui: (Ele está sugando sangue do meu pulso ...)
Yui: Eu ainda te amaria, mesmo se o mundo fosse destruído.
Reiji: Até que ponto ... é?
Reiji: Parece que você simplesmente me dá a mesma importância que este mundo sem valor.
Yui: N- Não, você está errado ... Nn.
Yui: Eu te amo ... tanto ... que mesmo que a minha vida não vale muito ... Estou disposto a dedicar todo o meu ser para você ...!
Reiji: Fufu ... Ah ... Mm.
Yui: Ahh ...
Reiji: Hn ... Haa ... bem dito. Estou muito satisfeito.
Yui: Haa ... Haa ...
Reiji: Fufu, embora eu estivesse simplesmente te provocando, parece que você já está sem fôlego.
Reiji: No entanto, você não está ... preocupada que você está simplesmente sendo usada?
Yui: Eu ... ficaria feliz em ser útil para você.
Yui: Então, por favor, deixe-me ficar ao seu lado para sempre e sempre ...
Reiji: Isso não é problema.
Reiji: Por isso, por favor, lembre-se de nunca me aborrecer.
Reiji: Para a eternidade ...
Autora: Angel Lili
I really want to like this guy but. Ugh Idk..... He's in the same category as Laito for me. And I don't even bother with Kanato. He is just scary to me...
ResponderExcluirFor me Kanato is the worst, i like more from reiji, shuu and Subaru. But Laito I don't like him. But Kanato is worse for me.
ExcluirThe funny thing is I don't like Kanato but your rote no annoy me, but Laito annoy
Adorei a rota do Reiji mas... Esses finais e o Heaven quebraram o clima. Apenas esperava algo mais interessante do que isto pois esta quase se tornou minha rota favorita de Haunted Dark Bridal, e por um momento achei que realmente seria... Todavia as traduções são ótimas, fico grata por tê-las feito!
ResponderExcluir